Books

Written by Gaswan Zerikly

Gaswan Zerikly wrote three books in Arabic to express the importance of establishing a foundation for musical education in his home country Syria. The first book was aimed at young people and discussed the origins of music, its role in education, as well as its present and future in Syria.

The third book focused on children and aimed to establish a two-year preparatory music school with specific curricula that align with Syrian and Arab cultural identity, as well as the human connection to European classical music and the music of peoples around the world.

In between these two books, he published a selection of previously written articles about music and musicians. Gaswan's literary efforts formed the second aspect of his work in the academic teaching of piano playing.

Translated by Gaswan Zerikly

The works that Gaswan Zerikly translated from German - being a licensed teacher of German himself - into Arabic were the product of his own personal literary interest on the one hand and a desire to pass on to fellow speakers of Arabic the books that particularly influenced him on the other hand.

While the first two books he translated, On Musical Aesthetics (by Eduard Hanselk, Wagner's arch enemy and Brahms fan, and friend) and Music History were an expression of his passion for music, the other four books covered various themes: a novel by José Luis Sampedro, a study about men and women by Barbara and Allan Pease, a collection of stories by Stefan Zweig and a satire entitled “How to Become a German” by Adam Fletcher.

The first two books were translated with the aim of enhancing academic music education in Syria. The other four books represented Gaswan’s general cultural interests as well as influences from his life in Germany, which started in 1972.